Fonte: Edna Campos
2ª parte
"Que os mineiros não acabam as
palavras, todo mundo sabe. É um tal de bonitim, fechadim, e por aí vai. Já me
acostumei a ouvir: "E aí, vão?". Traduzo: "E aí, vamos?".
Não caia na besteira de esperar um "vamos" completo de uma mineira.
Não ouvirá nunca.
Na verdade, o mineiro é o baiano
lingüístico. A preguiça chegou aqui e armou rede. O mineiro não pronuncia uma
palavra completa nem com uma arma apontada para a cabeça.
Eu preciso avisar à língua
portuguesa que gosto muito dela, mas prefiro, com todo respeito, a mineira.
Nada pessoal. Aqui certas regras não entram. São barradas pelas montanhas. Por
exemplo: em Minas, se você quiser falar que precisa ir a um lugar, vai dizer:
— Eu preciso de ir.
Onde os mineiros arrumaram esse
"de", aí no meio, é uma boa pergunta. Só não me perguntem. Mas que
ele existe, existe. Asseguro que sim, com escritura lavrada em cartório. Deixa eu
repetir, porque é importante. Aqui em Minas ninguém precisa ir a lugar nenhum.
Entendam... Você não precisa ir, você "precisa de ir". Você não
precisa viajar, você "precisa de viajar". Se você chamar sua filha
para acompanhá-la ao supermercado, ela reclamará:
— Ah, mãe, eu preciso de ir?
— Ai, gente, que dó.
É provável que a essa altura o
leitor já esteja apaixonado pelas mineiras. Eu aviso que vá se apaixonar na
China, que lá está sobrando gente. E não vem caçar confusão pro meu lado.
Porque, devo dizer, mineiro não
arruma briga, mineiro "caça confusão". Se você quiser dizer que tal
sujeito é arruaceiro, é melhor falar, para se fazer entendido, que ele
"vive caçando confusão".
Para uma mineira dizer que algo é muitíssimo bom ela, se for jovem, vai gritar: "Ô, é sem noção". Entendeu,
leitora? É sem noção! Você não tem, leitora, ideia do tanto de bom que é. Só
não esqueça, por favor, o "Ô" no começo, porque sem ele não dá para
dar noção do tanto que algo é sem noção, entendeu?-
Ah, nem...
C. Drumond.
Vou parando por aqui.
O dicionário mineirês é enorme
Aproveitando umas férias da faculdade pra relembrar minhas origens.
Boa folia a todos.
rs...Muito legal.Edna!! Adorei! bjs, ótima semana,chica
ResponderExcluirAlô, Edna. Gostei muito dessas postagens sobre sotaque mineiro. Sotaque mineiro faz parte de nossa cultura nacional e é delicioso de ser ouvido. Embora sem ser mineiro, gosto muito. Minha amiga Alcione, lá de Alfenas, tem um blogue sobre as coisas mineiras, inteiramente escrito em "mineirês". É o http://jeituminerudise.blogspot.com.br/
ResponderExcluirSó que o blogue está parado. Tenho insistido bastante com ela para retomá-lo, mas, por enquanto, nada.. Talvez você possa dar uma "forcinha".
que bom "redescobrir" esse blog.
ResponderExcluirBem humorado o modo de falar mineiro, e investigar sobre as nossas raízes só pode trazer muito aprendizado também,Bom dia Edna!
ResponderExcluirAdorei, Drumond é Drumond e fim de papo. E você está de parabéns pela escolha.
ResponderExcluirBj conterrânea
Excelente! Adoro a diversidade da língua portuguesa (ou seria brasileira?) desse nosso imenso país...Gosto do "mirerêz" e o "cearensêz" não fica muito atrás...Mas é tudo muito gostoso de se ouvir; seria a identidade, a autenticidade de um povo, de uma região, pela gradeza da terra...
ResponderExcluirBeijos,
da Lúcia
Ai Edna! Eu adoro esse jeito de mineiro falar! Muito legal e divertida sua postagem! bjs,
ResponderExcluirQuerida amiga
ResponderExcluirO Brasil verdadeiro,
é feito de belos regionalismos,
que dão aos seus muitos povos,
uma identidade única
e ao mesmo tempo,
inspiradora.
Ser feliz é fazer a vida de alguém
intensamente feliz.
Querida amiga
ResponderExcluirO Brasil verdadeiro,
é feito de belos regionalismos,
que dão aos seus muitos povos,
uma identidade única
e ao mesmo tempo,
inspiradora.
Ser feliz é fazer a vida de alguém
intensamente feliz.
Cada região, ou país, tem o seu modo de falar.
ResponderExcluirPor cá, há um diccionário do Falar Algarvio (Algarve, a província mais a sul, donde eu sou e onde vivo)
É interessante, não é?
Beijinho para si!
Olá,Boa noite, Edna
ResponderExcluirDrummond... adorei saber um pouco mais do dicionário mineirês ...o Brasil é tão grande que, às vezes, temos a impressão de que não se fala o mesmo idioma em todo lugar , cada lugar com suas gírias, palavras e sotaques...
Obrigado pelo carinho, bela semana, beijos!
Olá Edna,
ResponderExcluirSempre bom nosso Drummond "O, é sem noção". Maravilha.
Cada terra tem seu jeitinho próprio de falar, seus termos que às vezes, aos outros parece estranho, mas tudo é questão de hábito.
Aqui em Portugal, até hoje, de vez em quando, ainda me deparo com "novidades vocabulares".
Bjo amigo
Edna, obrigada por sua visita.
ResponderExcluirAbço amigo