segunda-feira, 24 de fevereiro de 2014

Sotaque das Mineiras: Primeira parte.

Fonte: Edna Campos
""Porque, Deus, que sotaque! Mineira devia nascer com tarja preta avisando: ouvi-la faz mal à saúde. Se uma mineira, falando mansinho, me pedir para assinar um contrato doando tudo que tenho, sou capaz de perguntar: só isso? Assino achando que ela me faz um favor.

Eu sou suspeitosíssimo. Confesso: esse sotaque me desarma. Certa vez quase propus casamento a uma menina que me ligou por engano, só pelo sotaque.

Mas, se o sotaque desarma, as expressões são um capítulo à parte. Não vou exagerar, dizendo que a gente não se entende... Mas que é algo delicioso descobrir, aos poucos, as expressões daqui, ah isso é...

Os mineiros têm um ódio mortal das palavras completas. Preferem, sabe-se lá por que, abandoná-las no meio do caminho (não dizem: pode parar, dizem: "pó parar". Não dizem: onde eu estou?, dizem: "ôndôtô?"). Parece que as palavras, para os mineiros, são como aqueles chatos que pedem carona. Quando você percebe a roubada, prefere deixá-los no caminho.

Os não-mineiros, ignorantes nas coisas de Minas, supõem, precipitada e levianamente, que os mineiros vivem — lingüisticamente falando — apenas de uais, trens e sôs. Digo-lhes que não.

Mineiro não fala que o sujeito é competente em tal ou qual atividade. Fala que ele é bom de serviço. Pouco importa que seja um juiz, um jogador de futebol ou um ator de filme pornô. Se der no couro — metaforicamente falando, claro — ele é bom de serviço. Faz sentido...

Mineiras não usam o famosíssimo tudo bem. Sempre que duas mineiras se encontram, uma delas há de perguntar pra outra: "cê tá boa?" Para mim, isso é pleonasmo. Perguntar para uma mineira se ela tá boa, é como perguntar a um peixe se ele sabe nadar. Desnecessário.

Há outras. Vamos supor que você esteja tendo um caso com uma mulher casada. Um amigo seu, se for mineiro, vai chegar e dizer: — Mexe com isso não, sô (leia-se: sai dessa, é fria, etc).

O verbo "mexer", para os mineiros, tem os mais amplos significados. Quer dizer, por exemplo, trabalhar. Se lhe perguntarem com o que você mexe, não fique ofendido. Querem saber o seu ofício.

Os mineiros também não gostam do verbo conseguir. Aqui ninguém consegue nada. Você não dá conta. Sôcê (se você) acha que não vai chegar a tempo, você liga e diz:

— Aqui, não vou dar conta de chegar na hora, não, sô.

Esse "aqui" é outro que só tem aqui. É antecedente obrigatório, sob pena de punição pública, de qualquer frase. É mais usada, no entanto, quando você quer falar e não estão lhe dando muita atenção: é uma forma de dizer, olá, me escutem, por favor. É a última instância antes de jogar um pão de queijo na cabeça do interlocutor.

Mineiras não dizem "apaixonado por". Dizem, sabe-se lá por que, "apaixonado com". Soa engraçado aos ouvidos forasteiros. Ouve-se a toda hora: "Ah, eu apaixonei com ele...". Ou: "sou doida com ele" (ele, no caso, pode ser você, um carro, um cachorro). Elas vivem apaixonadas com alguma coisa””

Carlos Drumond de Andrade.
Eu sou mineira UAI!
 A foto ainda é do tempo que o sotaque não estava tão misturado com o de outras regiões do país.
Original.
.

7 comentários:

  1. Lindo texto e mineirices.,Adoro ouvir! bjs, linda semana,chica

    ResponderExcluir
  2. KKK...Eu achei super divertido seu texto! Adoro mineiro, o jeito que eles falam é único! Ô trem bão!...rss...bjs,

    ResponderExcluir
  3. Amiga Edna, em primeiro lugar, digo que fiquei feliz com tua visita ao meu modesto espaço, pois há tempo que não sabia de ti. Em segundo lugar, afirmo que gostei bastante da cronica deste monumento literário, Carlos Drumond, um ícone da poesia e da cronica.
    Um abração. Tenhas uma tarde abençoada.

    ResponderExcluir
  4. É única a nossa cultura brasileira,cada região tem a sua cultura própria e a linguagem é parte dela.Também gosto de sentir e aprender com os mineiros.
    Abraço Edna e bom feriadão!

    ResponderExcluir
  5. Edna adorei isto, a melhor amiga que tive é mineira, nos perdemos ou melhor a vida fez com que nos perdessemos, ela era de Itanhomim, e eu adoraria encontrá-la. Parabéns adorei, li o texto de Drummont e ri muito, adoro sotaque mineiro, é uma delícia, beijos e obrigada pelo teu carinho em meu blog, deixa-me muito feliz

    ResponderExcluir
  6. Muito bom! Não sou mineira mas apaixonei 'com' seu texto! Bjs. Marli

    ResponderExcluir
  7. Edna,vim dar umas risadas com essas mineiras e deixar um beijo de boa semana pra vc!

    ResponderExcluir

"Durante nossa vida conhecemos pessoas que vem e ficam.
Outras que vem e passam.
Existem aquelas que vem, ficam e depois se vão.
Mas existem aquelas que vem e se vão com uma enorme vontade ficar."
Charles Chaplin.
Obrigada pelo seu comentário. Bjs.